logo

English for success

Студия изучения иностранных языков

8 (800) 222-02-89

Падеж (Case)

ПАДЕЖ (CASE)
Общий падеж (The Common Case)
 
   § 31. Поскольку существительное в общем падеже не имеет специальных окончаний, его отношение к другим словам, при отсутствии предлога, определяется исключительно местом, занимаемым им в предложении. Существительное, стоящее перед сказуемым, является подлежащим и соответствует в русском языке существительному в именительном падеже. Существительное, стоящее после сказуемого, является прямым дополнением и соответствует в русском языке существительному в винительном падеже без предлога:
The student recognized the teacher.                           Студент узнал преподавателя.

The teacher recognized the student.                            Преподаватель узнал студента.
 
   Между сказуемым и существительным, являющимся прямым дополнением, может стоять другое существительное в общем падеже без предлога, обозначающее лицо. Такое существительное является косвенным дополнением и соответствует в русском языке существительному в дательном падеже без предлога:
The teacher showed the students а diagram.                Преподаватель показал студентам диаграмму.
 
   § 32. Существительные в общем падеже с предлогами of, to, by, with выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами без предлогов. Эти предлоги не имеют в этом случае самостоятельного значения и не переводятся на русский язык отдельными словами.
   1. Существительное с предлогом of соответствует русскому родительному падежу (отвечающему на вопрос кого? чего?) и выполняет функцию определения к предшествующему существительному:
The leg of the fable is broken.                                    Ножка стола сломана.
He showed me the house of his friend.                       Он показал мне дом своего друга.
 
   ПРИМЕЧАНИЕ. Следует иметь в виду, что русский родительный падеж существительного передается в английском языке существительным с предлогом of только в том случае, если он выражает отношение к другому существительному. Предлог of в соответствующем английском предложении всегда стоит, таким образом, между двумя существительными.
Ножка стола сломана.                                   The leg of the table is broken.
Дайте мне стакан воды.                                 Give me a glass of water.
   Другие отношения, выражаемые родительным падежом в русском языке, передаются в английском языке другими способами, как, например:
Мальчик старше девочки.                              The boy is older than the girl.
Я не брал карандаша.                                    I did not take the pencil.
 

 

   2. Существительное с предлогом to соответствует русскому дательному падежу (отвечающему на вопрос кому? чему?) и выполняет функцию предложного косвенного дополнения:

 

Не gave a magazine to his friend.                               Он дал своему приятелю журнал.
I showed the book to the teacher.                               Я показал книгу преподавателю.
   Существительному в дательном падеже может соответствовать также существительное без предлога; в этом случае оно занимает место между глаголом и прямым дополнением (§ 31):
Не gave his friend a magazine.
I showed the teacher the book.
 
   3. Существительное с предлогом by соответствует русскому творительному падежу (отвечающему на вопрос кем? чем?) и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая действующее лицо или действующую силу после глаголов в форме страдательного залога:
The cup was broken by Peter.                                    Чашка была разбита Петром.
This engine is driven by electricity.                             Этот мотор приводится в движение электричеством.
 
   4. Существительное с предлогом with также соответствует русскому творительному падежу и выполняет функцию предложного дополнения, обозначая предмет, при помощи которого производится какое-нибудь действие:
I opened the tin with a knife.                                      Я открыл банку ножом.
I cannot write with this pen.                                       Я не могу писать этой ручкой.
 
   § 33. Существительные в общем падеже употребляются также с любыми предлогами и выражают отношения, передаваемые русскими косвенными падежами с предлогами:
This letter is for the teacher.                                      Это письмо для преподавателя.
I quite agree with the doctor.                                     Я вполне согласен с доктором.
I have received a letter from the manager.                  Я получил письмо от заведующего.
 
Притяжательный падеж (The Possessive Case)
 
   § 34. Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос whose? чей?, обозначая принадлежность предмета. В форме притяжательного падежа употребляются существительные одушевленные. Существительные неодушевленные, за некоторыми исключениями, о которых сказано ниже, в притяжательном падеже не употребляются.
   1. Притяжательный падеж существительных в единственном числе образуется путем прибавления к существительному окончания -'s (т. е. знака апострофа и буквы s), которое произносится [z], [s] или [iz]
 
По материалам книги "Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами" 
К.Н. Качалова, Е.Е. Изралевич: БАЗИС КАРО, Спб, 2010, стр. 15 - 17.
Для улучшения speaking practiсe и повышения теоретических основ правильного произношения и грамматических правил рекомендуем Вам посетить наш Разговорный клуб английского языка, расположенный по адресу: ул. Авиамоторная, д. 50, стр 2, оф. 63.


;